Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/c2781059/data/www/skazochnymir.ru/engine/classes/templates.class.php on line 72 Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/c2781059/data/www/skazochnymir.ru/engine/modules/show.full.php on line 343 Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/c2781059/data/www/skazochnymir.ru/engine/classes/templates.class.php on line 60 Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/c2781059/data/www/skazochnymir.ru/engine/classes/templates.class.php on line 64 Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/c2781059/data/www/skazochnymir.ru/engine/classes/templates.class.php on line 72 Кхончхи и пхатчхи
 

В МИРЕ СКАЗОК

      Сборник сказок народов мира

 

Сказки
народов мира


Популярные
сказки

Домой » Корейские сказки » Кхончхи и пхатчхи

Новенькое
на сайте

Снегурочка

Двенадцать месяцев

Морозко

По щучьему велению

Иван-царевич и серый волк

Кхончхи и пхатчхи

21-05-2011 Корейские сказки


 

В одной провинции жил крестьянин с женой. Жили дружно, в согласии. Вот только детей у них не было. Но пришло время, и родилась дочь, назвали ее Кхончхи. Через сто дней после рождения девочки вдруг...

   В одной провинции жил крестьянин с женой.  Жили дружно, в согласии. Вот только детей у них не было.   Но пришло время,  и родилась дочь, назвали ее Кхончхи.    Через сто дней после рождения девочки вдруг умерла мать.  Пришлось отцу одному растить дочку.

   Выросла,  четырнадцать лет ей сравнялось, и стала настоящей красавицей, другой такой в целом свете не сыщешь, до чего скромна да умна! Слава о ней разнеслась далеко вокруг.    Но  вот  отец  женился во  второй раз,  и  появилась у  Кхончхи мачеха. Злая-презлая. И такую же дочь-злюку с собой привела.

Невзлюбили они добрую и ласковую Кхончхи.    Трудится Кхончхи от  зари  до  зари,  слезами умывается.  А  отец слова поперек не скажет новой жене,  боится.   Отправила как-то мачеха Кхончхи на каменистое поле,  приказала  его  деревянной тяпкой  взрыхлить,  а  родной дочери  железную мотыгу  дала,  велела взрыхлить песчаное поле  за  домом. Пришла Кхончхи на  поле,  только принялась за работу,  а  деревянная тяпка сломалась.

  Вдруг откуда ни  возьмись черная корова.  Дала  корова девушке железную мотыгу. Кхончхи без труда взрыхлила поле.    На  другой  день  мачеха  приказала  Кхончхи  наполнить водой  огромный глиняный кувшин,  а  как  его наполнишь,  когда дно дырявое!  Сколько воды перетаскала Кхончхи, все впустую, только из сил выбилась.

   Вдруг откуда ни возьмись огромная жаба:    - Не печалься, Кхончхи! Я тебе помогу!    Залезла  жаба  в  кувшин,  закрыла собой дыру, и девушка налила воды до самых краев.    Собралась однажды мачеха с дочкой на свадьбу и говорит падчерице:    - Хочешь с нами идти - живо перебери мешок риса да мешок проса. И чтобы ни шелушинки не осталось.

   Заплакала тут Кхончхи, в сердцах крикнула:    - Почему я такая несчастная, чем провинилась, что беда за бедой валятся на меня?    Вдруг откуда ни возьмись небесная фея:    - Не печалься, Кхончхи. Я тебе помогу! Знаю, у тебя доброе сердце.

   Кликнула она воробьев.  Стали воробьи шелуху с риса снимать. Снимают, а сами чирикают:    - Чисти, не ешь!

Чисти, не ешь!    Вмиг  перебрали  целый мешок. И с просом справились без труда. Все дела переделала  Кхончхи и побежала на свадьбу. Вдруг на пути ручеек! Не успела перепрыгнуть,   как   услышала  громкий  шум  позади.  Обернулась,  видит: носильщики  несут  в  паланкине  Камсу

  • .

      Испугалась  Кхончхи,  туфельку уронила, так и убежала в одной.    [* Камса - губернатор провинции.]    Подошел  Камса  к  ручью, а на берегу вышитая туфелька лежит. Поднял ее Камса,  а  когда  вернулся домой, приказал найти девушку, которая туфельку потеряла, решил взять ее в жены.    Узнали об  этом злая мачеха и  ее  дочка и  задумали недоброе.  Позвали

    Кхончхи погулять возле озера и столкнули бедную девушку в озеро.    Надела Пхатчхи платье Кхончхи и пошла в дом Камсы. Тот сразу заподозрил неладное, спрашивает:    - Отчего лицо у тебя такое темное?    - Долго на солнышке грелась, - отвечает Пхатчхи.    - А почему ты рябая? - опять спрашивает Камса.    - Спешила к тебе, на горох упала, - отвечает Пхатчхи.    Поверил Камса, принял злую Пхатчхи за Кхончхи и взял ее в жены.

       Пошел  как-то  Камса  прогуляться у  озера,  смотрит -  лотос  на  воде качается.  Сорвал он цветок,  принес домой,  поставил в кувшин с водой, не налюбуется.    А Пхатчхи мимо пройдет - волосами за лотос цепляется.    Разозлилась Пхатчхи,  бросила  лотос  в  печь.  Стала  старуха служанка растапливать   печь,    а   там   ожерелье   -    всеми   цветами   радуги играет-переливается.   Вдруг  ожерелье  девушкой  обернулось.

       Рассказала девушка,  что с  ней случилось,  попросила старуху стол для Камсы накрыть, угощенье устроить.    Пришел  Камса,  сел  за  стол, палочки взял, никак кусочек кимчхи

  • не подцепит  -  одна палочка короче другой. Рассердился Камса, бросил палочки на пол и давай ругать старуху!

       [* Кимчхи - соление, маринованные овощи.]    Тут из-за ширмы девушка голос подала:    - Что одна палочка короче другой,  вы, господин Камса, сразу приметили, а вот человека от человека отличить не можете!    Услышал это  Камса,  понял,  что  обманули его  злая мачеха и  Пхатчхи.

    Тотчас велел наказать их. И зажили они счастливо с милой и доброй Кхончхи.    Перевод Вадима Пака

  • Ключевые слова: кхончхи, камса, девушка, пхатчхи
     

    Похожие сказки:

  • Волшебство
  • Золотое деревце и серебряное деревце
  • Как жаба лютого змея одолела
  • Сказка про тигра и карлика-охотника
  • Тигр и свирель
  • Как Ённи от мачехи спаслась
  • Сказка про розу и лотос
  • Добродетельная дочь
  • Озеро Чжанчэ
  • Озеро богатыря
  • Вадим Пак. Предисловие
  • Мара-золушка
  • Злая мачеха и добрая падчерица
  • Лиса и кувшин
  • Волшебная дудочка
  • Напечатать

     

    Случайная
    сказка