Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/c2781059/data/www/skazochnymir.ru/engine/classes/templates.class.php on line 72 Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/c2781059/data/www/skazochnymir.ru/engine/modules/show.full.php on line 343 Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/c2781059/data/www/skazochnymir.ru/engine/classes/templates.class.php on line 60 Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/c2781059/data/www/skazochnymir.ru/engine/classes/templates.class.php on line 64 Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/c2781059/data/www/skazochnymir.ru/engine/classes/templates.class.php on line 72 Легенда о бобре
 

В МИРЕ СКАЗОК

      Сборник сказок народов мира

 

Сказки
народов мира


Популярные
сказки

Домой » Корейские сказки » Легенда о бобре

Новенькое
на сайте

Снегурочка

Двенадцать месяцев

Морозко

По щучьему велению

Иван-царевич и серый волк

Легенда о бобре

21-05-2011 Корейские сказки


 

Происхождение ныне царствующих маньчжурской и корейской династий В провинции Хон-чион, в округе Хориен, в деревне О-це-ами, жил Цой (предводитель дворянства), и у него была молодая дочь Цой-си (до...

     Происхождение ныне царствующих маньчжурской и корейской династий    В  провинции Хон-чион,  в  округе Хориен,  в деревне О-це-ами,  жил Цой (предводитель дворянства), и у него была молодая дочь Цой-си (дочь Цоя).    Однажды, проснувшись, она ощупала возле себя какого-то мохнатого зверя, который сейчас же уполз.

   Она зажгла лучину, но в комнате никого не оказалось.    Она  рассказала об  этом родителям,  и,  после долгого совещания,  было принято  следующее  решение.   Если  еще   раз  зверь  придет,   то   она, притворившись спящей,  привяжет к  его  ноге конец клубка длинной шелковой нитки.    Так Цой-си и поступила.    Когда настал день,  то  ниточка привела отца Цой-си  к  озеру,  которое называется Хан-тон-дзе-дути.

   Нитка уходила под воду,  и когда отец потянул за нитку,  на поверхности всплыл бобер, опять нырнул и больше не появлялся, а нитка оторвалась.    Через  десять  месяцев Ной-си  родила  мальчика,  цветом кожи  до  того желтого, что его назвали Норачи (рыжий).    Он вырос,  был нелюдим и кончил тем, что, женившись, поселился на озере своего отца,  потому что бобер и был его отец. Он любил воду и плавал, как и отец его, бобер.

   Однажды   родоначальник   рода    Ни-чай    (родоначальник   теперешней маньчжурской династии),  из  Когнского округа,  деревни Сорбой,  увидел во сне, что из озера, где жил бобер, вылетел в небо дракон, а явившийся в это время белый старик сказал ему:    - Это умер бобер. Кто опустится на дно озера, где стоит дворец бобра, и положит  кости  отца своего в правой комнате от входа, тот будет китайским императором,  а  чьи  кости  будут  лежать  в  левой  комнате,  тот  будет корейским.    Проснувшись,  Ни-чай вырыл кости своего отца и  с  Тонгамой (зарыватель костей) и с костями отца отправился к озеру Хан-тон-дзе-дути.

   Но так как Ни-чай не умел плавать, то он и просил Норачи положить кости его отца во дворце бобра. При этом Ни-чай обманул Норачи.    - Я  открою тебе все,  -  сказал Ни-чай,  -  там две комнаты:  правая и левая. Чьи кости будут лежать в правой, тот будет корейским императором, а чьи в  левой -  китайским.

  Положи кости отца своего в  левой,  а  с  меня довольно будет и корейской короны.    Так Ни-чай хотел обмануть Норачи.    Но Норачи поступил как раз наоборот,  а на вопрос Ни-чай,  зачем он так сделал, сказал:    - Для твоего же рода лучше так,  а мне просто больше понравилась правая комната.    Ни-чай  должен был помириться с  своей долей и  просил Норачи о  вечной дружбе между их родами.

Норачи согласился.    Прошло еще время, и у Норачи родились один за другим три сына.    Третий, Хан, имел страшное, волосами обросшее лицо, а взгляд такой, что на кого он смотрел, тот падал мертвый.    Поэтому он  никогда не  выходил из комнаты и  всегда сидел с  закрытыми глазами.    Ни-чай  умер,  а  сыну его  приснился сон,  что в  колодце,  близ озера Хан-тон-дзе-дути,  лежит  китайская  императорская сабля.  И  опять  белый старик сказал ему:    - Владелец этой сабли - китайский император.

   Поэтому,   проснувшись,  сын  Ни-чая  отправился  к  озеру,  нашел  там колодезь, а в нем саблю.    Так как все уже называли Хана будущим повелителем Китая,  то сын Ни-чая задумал убить его этой саблей.    Пользуясь дружбой отцов, он пришел к Норачи и стал просить его показать ему Хана.    Напрасно  Норачи  отговаривал его,  представляя опасность.

  Сын  Ни-чая настаивал, и в силу дружбы Норачи не мог ему отказать.    Но, когда сын Ни-чая вошел в комнату Хана и тот открыл глаза, хотя и не смотрел ими на гостя,  сын Ни-чая так испугался, что положил саблю к ногам Хана и сказал:    - Ты император, тебе и принадлежит эта сабля.    Хан,  ничего не ответив, закрыл глаза, а Норачи поспешил вывести своего гостя из комнаты сына.    -  Я  знаю  своего сына, - сказал Норачи, - спасайся скорее. Я дам тебе его  лошадь,  которая вышла к нему из озера и которая бежит тысячу ли

  • в час.    [*    Ли    -    приблизительно    треть   версты.   (Примеч.

       Н.   Г. Гарина-Михайловского.)]    Сын Ни-чая вскочил на  эту лошадь и  скрылся,  когда с  саблей в  руках вышел из своей комнаты Хан.    - Где тот, кто принес эту саблю? - спросил он отца.    - Он уехал.

       - Надо  догнать  его  и  убить,  чтобы  преждевременным  оглашением  не испортил он дело.    Хан хотел сесть на  свою лошадь,  но оказалось,  что на ней-то и  исчез гость.    - Тогда нельзя медлить ни минуты!

       И, собрав своих маньчжур, Хан двинулся на Пекин.    Он и был первым императором из маньчжуров.    Он настроил множество крепостей, и камни для них из моря подавал Натхо, тот  самый Натхо, который выбросил камни для знаменитой Китайской стены.

    А когда  спросили,  кто  из  моря  подает  камни,  Натхо только на мгновение высунул свою страшную голову из воды.    Художник,  бывший здесь,  успел все-таки срисовать его,  и  с  тех  пор голова Натхо,  вместе со  священной птицей Хаги (аист),  служит украшением входов в храм.    Литературная обработка Н. Гарина-Михайловского

  • Ключевые слова: норачи, отец, свой, комната, озеро, сабля
     

    Похожие сказки:

  • Недостойный друг
  • Жена раба
  • Ловкий стрелок
  • Воловий труд
  • Как буддийский монах сына старосты выучил
  • Озеро Чжанчэ
  • Как появились мыши и с каких пор перестали убивать стариков
  • Законные и незаконные дети
  • Вторая легенда о царствующей в Корее династии
  • Династия Ли
  • Воловий труд 
  • Законные и незаконные дети 
  • Легенда о бобре 
  • Вторая легенда о царствующей в корее династии
  • Династия Ли
  • Напечатать

     

    Случайная
    сказка