Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/c2781059/data/www/skazochnymir.ru/engine/classes/templates.class.php on line 72 Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/c2781059/data/www/skazochnymir.ru/engine/modules/show.full.php on line 343 Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/c2781059/data/www/skazochnymir.ru/engine/classes/templates.class.php on line 60 Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/c2781059/data/www/skazochnymir.ru/engine/classes/templates.class.php on line 64 Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/c2781059/data/www/skazochnymir.ru/engine/classes/templates.class.php on line 72 Фея и котел
 

В МИРЕ СКАЗОК

      Сборник сказок народов мира

 

Сказки
народов мира


Популярные
сказки

Домой » Лучшие сказки мира » Фея и котел

Новенькое
на сайте

Снегурочка

Двенадцать месяцев

Морозко

По щучьему велению

Иван-царевич и серый волк

Фея и котел

20-06-2011 Лучшие сказки мира


 

Островок Сандрей, один из Внешних Гебридских островов, расположен к югу от острова Барры, и его омывает безбрежный Атлантический океан. Вокруг островка кипят волны с белыми гребешками, а на берегу...

Фея и котел

Островок Сандрей, один из Внешних Гебридских островов,  расположен  к югу от острова Барры, и его омывает безбрежный Атлантический океан. Вокруг островка кипят волны с белыми гребешками, а на  берегу  всегда  дует соленый резкий ветер.  Над  островком,  пронзительно  крича,  проносятся морские птицы: чайки с жалобными голосами  и  устрицееды,  что,  выпятив грудь и распластав крылья белым  крестом,  летают  с  криком:  "Би-глик! Би-глик! Би-глик!" (Осторожней! Осторожней! Осторожней!) На этом островке когда-то жил один пастух. Жену  его  звали  Мэриред.

Она дружила с одной "мирной женщиной", как в старину  называли  фей.  (А еще племя фей называли: "добрые соседи" и "маленький народец".) Эта фея была крошечная женщина с остреньким личиком, блестящими глазками и смуглой кожей орехового цвета. Жила она в зеленом, поросшем  травой холмике, что возвышался неподалеку от дома пастуха. Каждый день  фея семенила по тропинке к его дому, сразу же входила в комнату и, подойдя к очагу, где горел торф, снимала с огня и уносила с собой  большой  черный котел. Все это она проделывала молча, а перед самым ее уходом Мэриред ей говорила: В горн кузнец насыплет углей И чугун раскалит докрасна.

Надо котел, полный костей, Ко мне принести дотемна.

Вечером фея возвращалась и оставляла на  пороге  дома  котел,  полный вкусных мозговых косточек.

И вот как-то раз пришлось Мэриред отправиться на остров Барру, в  его главный город - Каслбей. Утром перед отъездом она сказала мужу: - Когда придет "мирная женщина", скажи ей, что я уехала в Каслбей.  А она пусть возьмет котел, как всегда берет.

Потом Мэриред уехала, а муж ее, оставшись один в доме, принялся  крутить жгут из стеблей вереска. Немного погодя он  услышал  чьи-то  легкие шаги, поднял голову и увидел, что к дому подходит  "мирная  женщина".  И тут ему почему-то стало жутко. Он вспомнил вдруг все рассказы о том, как феи заколдовывают людей, вскочил с места и, как только "мирная  женщина" подошла к порогу, захлопнул дверь.

Надо сказать, что "маленький народец" очень вспыльчив и легко  обижается. Блестящие глазки феи засверкали гневом - так  ее  рассердила  грубость пастуха. Она ступила ножкой на выступ под окном, а оттуда вскарабкалась на крышу. Потом наклонилась над дымовым отверстием и что-то крикнула. Это был зловещий, пронзительный крик.

Пастух в ужасе прижался к двери и вдруг увидел,  как  большой  черный котел подпрыгнул раз, потом еще раз и... вылетел в дымоход. Но  там  его сейчас же ухватила чья-то сухонькая смуглая ручонка.

Не скоро осмелился пастух открыть дверь своего дома, а когда  открыл, феи уже не было.

В тот же вечер Мэриред вернулась с корзинкой, полной свежей сельди, и первым долгом спросила мужа, почему котел не вернулся на  свое  место  в очаге.

- Ведь "мирная женщина" всегда возвращала его  засветло,  -  добавила она. - Неужто позабыла? Не похоже это на нее.

Тут муж рассказал ей про все, что с ним приключилось, пока она была в отъезде, а когда досказал, Мэриред крепко выругала его за глупость.

Потом она встала, взяла фонарь и побежала к зеленому холму, где  жила фея. Светила луна, и при ее свете Мэриред отыскала свой котел. Он  стоял у подножия холмика и, как всегда, был полон вкусных мозговых костей. Мэриред подняла котел и уже  повернулась,  чтобы  идти  домой,  как  вдруг чей-то нечеловеческий голос крикнул: Молчунья-жена, молчунья-жена, Что к нам пришла из дремучих лесов, И ты, что стоишь на вершине холма, Пустите по следу злых, яростных псов! И тут с вершины холмика донесся дикий визг. Кто-то  темный,  что  там стоял, спустил со своры двух лежащих у его  ног  заколдованных  псов.  С громким протяжным лаем псы сбежали с холмика. Хвосты их  были  закручены над зелеными спинами, языки вывалились и болтались между острыми  клыками.

Мэриред услышала, что кто-то за нею гонится, оглянулась  и  пустилась бежать, не помня себя от страха. Она знала, что псы фей могут догнать  и растерзать все живое, что встретят на своем пути. Но как ни  быстро  она бежала, зеленые псы стали ее нагонять - она уже чувствовала, как их  дыхание обжигает ей пятки, и подумала: "Еще миг, и они схватят меня зубами за щиколотки!" И тут Мэриред вспомнила про кости в котле и догадалась, как ей  спастись. Она сунула руку в котел и на бегу стала бросать  на  землю  кости, перекидывая их через плечо.

Псы фей жадно хватали кости, и Мэриред обрадовалась, когда они немного отстали. Наконец она увидела свой дом и вскоре подбежала к двери.  Но вдруг услышала, что псы опять ее догоняют, и в отчаянии крикнула мужу из последних сил: - Впусти меня! А как только ворвалась в дом, рухнула на пол за порогом.  Муж  тотчас захлопнул за нею дверь. И тут они услышали, как псы фей свирепо царапают когтями дверь и яростно воют.

Всю ночь Мэриред с мужем просидели, дрожа от страха, - спать и не ложились. Когда же утром, наконец, отважились выглянуть за дверь, увидели, что она с наружной стороны вся исцарапана когтями зеленых псов и обожжена их огненным дыханием.

С тех пор "мирная женщина" больше не приходила за котлом, а Мэриред и ее муж всю свою жизнь боялись попасться на глаза своим "добрым  соседям" - феям.

Ключевые слова: мэриред, котел, весь, женщина
 

Похожие сказки:

  • Есть зверь и пострашнее тигра
  • Сказка про двух зайцев-братьев
  • Вор и глупец
  • Заколдованный перевал
  • Благодарный фазан
  • Легенда о колоколе Эмиллэ
  • Как Сеул стал столицей
  • Злой поп в плохом селе
  • На шапке - пчела
  • Хитрый петре и насреддин-ходжа
  • "вожак-то мой"
  • В доме хозяина слушаются
  • Почему он пил до последней капли
  • Болтливая жена и умная старуха
  • Мара-золушка
  • Напечатать

     

    Случайная
    сказка